Thursday, January 26, 2012

[議題]MU is taken down! Due to S.O.P.A US Government


MU遭FBI強制關閉,絕不只是美國官方打擊盜版這麼簡單。

網際網路作為體現當代民主自由面貌的主要場域,網路自由正是民主的象徵。S.O.P.A與其相關法案的擬訂不僅牽涉到政府究竟有無權力直接侵害我們所擁有的人權與自由,身為世界強國的美國也因此成為「政府有權力封鎖網路自由」的先驅。

若S.O.P.A(現已撤除)或是相關法案為美國議會通過並成為具實質效力之法律,其餘國家必將跟進;在網路自由遭法律全面封鎖、全民噤若寒蟬的情況下,政府與企業將會更緊密的結合在一起,一同宰制毫無自由思想的人們,最後不僅網路世界將產生全球性的崩解,我們所認知的自由、民主與人權也將不復存在。

這個案子雖發生在美國本土,其影響卻是全球性的─不是美國管理全球,而是網路將我們連結在一起。若代表自由民主的美國通過這項傷害自由、民主與人權的法案,並透過法律箝制網路自由與其所乘載的自由意識,那麼其他國家對網路自由的處理態度也便可想而知。

網路世界的反抗浪潮才正要開始。

下面附上Anonymous(駭客組織、首批對抗SOPA法案的網路非正式組織)的反抗聲明全文。


Citizens of the United States, We are Anonymous.

This is an urgent emergency alert to all people of the United States. The day we've all been waiting for has unfortunately arrived. The United States is censoring the internet. Our blatant response is that we will not sit while our rights are taken away by the government we trusted them to preserve. This is not a call to arms, but a call to recognition and action!

The United States government has mastered this corrupt way of giving us a false sense of freedom. We think we are free and can do what we want, but in reality we are very limited and restricted as to what we can do, how we can think, and even how our education is obtained. We have been so distracted by this mirage of freedom, that we have just become what we were trying to escape from.

For too long, we have been idle as our brothers and sisters were arrested. During this time, the government has been scheming, plotting ways to increase censorship through means of I S P block aides, D N S blockings, search engine censorship, website censorship, and a variety of other methods that directly oppose the values and ideas of both Anonymous as well as the founding fathers of this country, who believed in free speech and press!

The United States has often been used as an example of the ideal free country. When the one nation that is known for its freedom and rights start to abuse its own people, this is when you must fight back, because others are soon to follow. Do not think that just because you are not a United States citizen, that this does not apply to you. You cannot wait for your country to decide to do the same. You must stop it before it grows, before it becomes acceptable. You must destroy its foundation before it becomes too powerful.

Has the U.S. government not learned from the past? Has it not seen the 2011 revolutions? Has it not seen that we oppose this wherever we find it and that we will continue to oppose it? Obviously the United States Government thinks they are exempt. This is not only an Anonymous collective call to action. What will a Distributed Denial of Service attack do? What's a website de face ment against the corrupted powers of the government? No. This is a call for a worldwide internet and physical protest against the powers that be. Spread this message everywhere. We will not stand for this! Tell your parents, your neighbors, your fellow workers, your school teachers, and anyone else you come in contact with. This affects anyone that desires the freedom to browse anonymously, speak freely without fear of retribution, or protest without fear of arrest.

Go to every I R C network, every social network, every online community, and tell them of the atrocity that is about to be committed. If protest is not enough, the United States government shall see that we are truly legion and we shall come together as one force opposing this attempt to censor the internet once again, and in the process discourage any other government from continuing or trying.

We are Anonymous.
We are Legion.
We do not forgive censorship.
We do not forget the denial of our free rights as human beings.
To the United States government, you should've expected us.

0 comments:

Post a Comment